東莞博又貿(mào)易有限公司

主營:報關報檢業(yè)務
您現(xiàn)在的位置: 商務服務 > 物流 > 商檢報關 > 東莞博又貿(mào)易有限公司 > 供求信息
載入中……
[供應]南沙港單晶太陽能板進口報關價格|行情
點擊圖片放大
  • 產(chǎn)品產(chǎn)地:南沙港單晶太陽能板進口報關價格|行情
  • 產(chǎn)品品牌:南沙港單晶太陽能板進口報關價格|行情
  • 包裝規(guī)格:電話:18680050597
  • 產(chǎn)品數(shù)量:1
  • 計量單位:票
  • 產(chǎn)品單價:1
  • 更新日期:2014-01-21 15:15:30
  • 有效期至:2015-01-21
  • 收藏此信息
南沙港單晶太陽能板進口報關價格|行情 詳細信息

南沙港單晶太陽能板進口報關價格|行情

    電子配件進口報關顧問:梁先生
    Mobile: 18680050597       Tel:   +86   769 27226821    
    E-mail: dayou85@163.com   QQ:1614226510
    博裕進口報關報檢公司


    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    電子配件進口報關報檢代理公司 / 電子配件進口清關代理業(yè)務


    電子配件進口報關有哪些注意項目???


    一般電子配件走哪些口岸比較好???


    一、博裕電子配件雜件項目部成立于2005年,該部門專門從事電子配件等雜費的進口報關報檢業(yè)務工作,在實際的報關報檢工作中,我們積累了大量進口電子配件雜貨的進口報關經(jīng)驗、案例等,能夠快速、安全、順利等地為客戶完成貨物的清關工作。


    二、一般的貨物進口清關流程如下:客戶提供到貨通知書、正本提單或電放保函及換單費、THC費等給我司,由我司代客戶到所屬船公司換取進口提貨單。    
     
    三、準備進口報關所需單證:
        1、必備單證:貨物裝箱單、fa票、合同一式兩份、報關、報檢委托書各一份以及其他海關報關所需要的文件。    
        2、從歐盟、美國、韓國、日本進口貨物,如是木制包裝箱的需提供熱處理證書或植物檢疫證書,如是非木制的提供無木制包包裝。
        3、稅則所規(guī)定的各項證件(如進口許可證、機電證、重要工業(yè)品證書)。    
        4、有減免稅手冊的提供減免稅證明手冊。 
   
    四、進口申報后如海關審價需要,客戶需提供相關價格證明。如信用證、保單、原廠FA票、招標書等海關所要求的文件。
   
    五、海關打印稅單后,客戶需在7個工作日繳納稅費。如超過期限,海關按日計征滯納金。    
 
    六、報關查驗放行后,客戶需及時到我司繳納報關、報檢代墊代辦費。
     
    七、貨物到港后十四日內(nèi)必需向海關申報。如超過期限海關按日計征滯報金(按貨物價值萬分之五)超過三個月,海關將作無主貨物進行變賣


    以上為關于雜貨的小小的見解。如有其他疑問,請隨時致電給我,我們再具體詳細談談。


    如有需求歡迎來電咨詢,我將竭誠為您服務!       (進口報關顧問:梁生 18680050597)






~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~知識鏈接:



熟悉當代詩歌的讀者對于楊煉這個名字一定不會陌生,以一首長詩《諾日朗》震驚文壇,與北島、顧城、芒克、多多等人一起成為朦朧詩派的中堅力量,特別是他的長詩,對海子寫作《太陽·七部書》產(chǎn)生了深刻影響。 
  1988年,應澳大利亞文學藝術(shù)委員會邀請,楊煉前往澳大利亞訪問一年。之后,他的足跡遍及歐、美、澳大利亞各個角落,在旅居海外的過程中,他寫詩、散文和文論,參加各種國際詩歌節(jié),聲譽日隆。1999年,楊煉獲得意大利PLAINO國際詩歌獎;他的詩集《大海停止之處》獲英國詩歌書籍協(xié)會推薦英譯詩集獎。2012年,楊煉榮獲意大利諾尼諾國際文學獎,成為在海外最有影響的中國詩人之一。 
  而擺在記者面前的這本《大海的第三岸——中英詩人互譯詩選》正可以說是楊煉扮演中西方詩歌交流的一個媒介角色所創(chuàng)造出的成果。2005年以來,主編楊煉與威廉·赫伯特成功策劃了中英詩人若干次面對面的交流活動。這些活動的共同基礎,是中英詩人互譯項目,詩人們坐在一起,通過討論,切入原創(chuàng)詩作的一切內(nèi)在層次:人生經(jīng)驗的、詩歌觀念的、形式創(chuàng)造上的、語言學實驗上的,并用對原創(chuàng)的理解,激發(fā)譯文的創(chuàng)造性能量,從而產(chǎn)生了一大批精彩的翻譯詩作。 
  華東師范大學出版社和英國著名的Shearsman出版社,在互譯項目成果的基礎上,聯(lián)手推出《大海的第三岸——中英詩人互譯詩選》,在中國和英國以中、英雙語同時出版。王小妮、西川、蕭開愚、于堅、臧棣、翟永明,以及安敏軒、托尼·巴恩斯通、波麗·克拉克等重量級詩人的加盟都讓這本書顯得群星璀璨熠熠生輝。 
  如果說,全球化像汪洋大海,文化像一條船,那么,詩就是船底的壓艙石,讓我們穩(wěn)穩(wěn)穿越驚濤—— 
  登陸“大海的第三岸”。 
  80年代:詩歌的神圣感 
  《新民周刊》:1974年高中畢業(yè)后,你在北京昌平縣插隊,之后開始寫詩,怎么與北島、芒克、多多他們結(jié)識的? 
  楊煉:我和你提到的詩人有所不同。我插隊,喜歡文學,嘗試寫作,純?nèi)皇莻€人愛好,不知道、也沒接觸過“文革”中所謂北京地下文學圈。認識上述諸人,都是看到《今天》雜志之后的事。那時要認識他們很簡單,按照油印本上寫的地址,自己找去就是了。我至今記得那個夜晚,和顧城一起,冒著小雨探訪《今天》編輯部東四十二條76號。破舊的門樓,昏暗燈光中的堂屋,赫然一架油印機(那些神奇的詩歌就是從這兒誕生的呀?。按髱煛泵⒖松酚薪槭碌刂更c著顧城顫巍巍掏出的習作。這種神圣感,直到大家都餓了,才隨著一盆面條的熱氣煙消云散。 
  《新民周刊》:長詩《諾日朗》在當時轟動一時,在中國當代詩歌史上占有重要的位置,并對之后包括海子在內(nèi)的很多詩人都產(chǎn)生了重要影響,1983年你是怎么寫作這首長詩的? 

同類型其他產(chǎn)品
免責聲明:所展示的信息由企業(yè)自行提供,內(nèi)容的真實性、和合法性由發(fā)布企業(yè)負責,浙江民營企業(yè)網(wǎng)對此不承擔任何保證責任。
友情提醒:普通會員信息未經(jīng)我們?nèi)斯ふJ證,為了保障您的利益,建議優(yōu)先選擇浙商通會員。

關于我們 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 聯(lián)系我們 | 最新產(chǎn)品

浙江民營企業(yè)網(wǎng) m.bus1net.com 版權(quán)所有 2002-2010

浙ICP備11047537號-1